1: 21/10/22(金) 05:33:25.21 ID:n9qHUdyO0
なんで「日本」って英語だと「JAPAN」になるんや?
日要素も本要素もないやん


4: 21/10/22(金) 05:34:23.99 ID:nsRfhoY30
ジパングちゃうか

11: 21/10/22(金) 05:36:14.02 ID:ENcWHE8X0
英国ってなんや?

18: 21/10/22(金) 05:37:56.38 ID:txKyeaSzp
>>11
エゲレス⇒英吉利

20: 21/10/22(金) 05:38:15.85 ID:ENcWHE8X0
>>18
当て字でしかないやんけ

25: 21/10/22(金) 05:39:52.95 ID:4VhQB2cg0
>>20
米も仏も独も露も豪もみんな当て字やがな

22: 21/10/22(金) 05:38:51.83 ID:SXuOT0/s0
>>11
English⇒エゲレス⇒英吉利⇒英

15: 21/10/22(金) 05:37:35.91 ID:ENcWHE8X0
ドイツもドイツ語ならドイッチュラントやけど英語だとジャーマニーやな

17: 21/10/22(金) 05:37:44.03 ID:eY0zt3Rk0
日本がなんでジパングなるんや

19: 21/10/22(金) 05:38:07.10 ID:7C9Q5XVq0
マルコポーロやっけ?

34: 21/10/22(金) 05:42:12.58 ID:oG6q9Hqb0
なんでジパングになったんや

40: 21/10/22(金) 05:46:39.35 ID:S9Aher+8d
>>34
マルコポーロの時の中国語読みらしいで

66: 21/10/22(金) 05:55:10.78 ID:2h0PSBrw0
>>40
じぃべんやな

45: 21/10/22(金) 05:48:41.91 ID:IhhYKLhfM
「ジャパン」のが何か勢いあってええ気がするわ

47: 21/10/22(金) 05:49:02.64 ID:grALP7TX0
日本の中国語読みを欧米人が音写したもんがジャパンの元

48: 21/10/22(金) 05:49:40.49 ID:0KzwoBbb0
>>47
日本はリーベンやろ

53: 21/10/22(金) 05:50:36.65 ID:grALP7TX0
>>48
その riben の r の音が中国語では特殊なrで
jとかzみたいに聞こえるの

56: 21/10/22(金) 05:51:52.18 ID:bsWUTGgs0
>>48
当時や。地域によっても中国語は読み方違う。今の中国標準語は北京語やが中世やと沿岸南部が中心や

58: 21/10/22(金) 05:52:47.55 ID:0KzwoBbb0
>>56
この二つの説があるらしいな
さあどっちが正しいのやら…

65: 21/10/22(金) 05:55:06.88 ID:OXlMRjp+0
>>56
南部の訛りやとズーベンで通じるからな
本来のリーベンのリーは巻き舌やけど

79: 21/10/22(金) 05:58:52.49 ID:92zms4/n0
>>65
北京より北の地域の中国語は聞きやすいな

63: 21/10/22(金) 05:54:21.79 ID:A3v8DWLS0
にっぽん言い始めたの明治以降やからな

昔はじつぽんのほうがメイン

日じつ
本ぽん

64: 21/10/22(金) 05:54:39.26 ID:/UILH24+0
英語のrよりも舌を強く口の上蓋に当てて発音するんや
そうするとrとzの間みたいな音が出る
あと中国語のbはpとbの間みたいな音
中国語で日本はribenだからジパングに聴こえた

73: 21/10/22(金) 05:57:18.35 ID:M9sOMINx0
中国語言うけど昔と今じゃ中国も発音違うから今の中国語で考えてもあんまり意味ないぞ
漢音で読むとじっぽんになる

77: 21/10/22(金) 05:58:22.70 ID:grALP7TX0
今の北京語の標準的な発音だと、
rの調音の時、舌は日本語の日本人のジャの
音の出す場所で、舌を口内の壁からちょっとだけ離した所にある。
厳密には舌を口の壁に当てない。

けど実際の調音の時にはよく
舌が口の壁に当たるんで、今のネイティブの発音でも
riben がジーベンとかズィーベンみたいに
外国人には聞こえることがある。

104: 21/10/22(金) 06:15:08.28 ID:grALP7TX0
ジパングのグはいうまでもなく国 guo だろな

50: 21/10/22(金) 05:49:56.48 ID:bQ3bk+KEa
もともとはヨーロッパでは日本周域をジパングという固有名前を勝手に付けて読んでたんや(固有名称だから特に意味はない)
ジパング⇒ジパン⇒ジャパン
呼びやすいように変わった


via https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1634848405/